요한계시록 13장 원어/영어 분석

1내가 보니 바다에서 한 짐승이 나오는데 뿔이 열이요 머리가 일곱이라 그 뿔에는 열 왕관이 있고 그 머리들에는 신성 모독 하는 이름들이 있더라2내가 본 짐승은 표범과 비슷하고 그 발은 곰의 발 같고 그 입은 사자의 입 같은데 용이 자기의 능력과 보좌와 큰 권세를 그에게 주었더라     1절부터 2절은 함께 다룹니다.      본절은 사내아이를 낳은 여자에게 분노한 용이 여자를 핍박하려다가 실패하자 여자의 남은Continue reading “요한계시록 13장 원어/영어 분석”

God of Numbers: 144, 153이란 숫자의 의미

성경을 집중적으로 연구하고 분석하다 보면 자연히 숫자에 예민해지게 됩니다. 어떤 단어의 의미와 어울리는 숫자만큼 그 단어가 성경에 등장한다는 사실을 번번이 발견하게 되기 때문입니다. 그러다 보니 성경을 집중적으로 연구하게 되면서 떠오르는 단어가 있으면 성경에 몇 번 나오는지를 직접 찾아보고 숫자를 적어놓는 버릇이 생겼었습니다. 그렇게 수년 전 ‘시온(zion)’이란 단어를 성경에서 찾아보게 됐었고 성경 전체에 ‘153번’ 나온다는 걸Continue reading “God of Numbers: 144, 153이란 숫자의 의미”

요한계시록 12장 원어/영어 분석

1하늘에 큰 이적이 보이니 해를 옷 입은 한 여자가 있는데 그 발 아래에는 달이 있고 그 머리에는 열두 별의 관을 썼더라 2이 여자가 아이를 배어 해산하게 되매 아파서 애를 쓰며 부르짖더라 5여자가 아들을 낳으니 이는 장차 철장으로 만국을 다스릴 남자라 그 아이를 하나님 앞과 그 보좌 앞으로 올려가더라 6그 여자가 광야로 도망하매 거기서 천이백육십 일 동안 그를 양육하기 위하여 하나님께서 예비하신Continue reading “요한계시록 12장 원어/영어 분석”

요한계시록 11장 원어/영어 분석

1또 내게 지팡이 같은 갈대를 주며 말하기를 일어나서 하나님의 성전과 제단과 그 안에서 경배하는 자들을 측량하되 본절에 나오는 ‘지팡이’는 헬라어로 ‘rhabdos(라브도스)’며, 문맥에 따라 ‘막대(rod), 지팡이(staff), 또는 훌(scepter)’로 번역합니다. 신약에 총 12번 나오는데(하나님의 통치를 의미하는 12에 대한 자세한 내용은 여길 누르시기 바랍니다), ‘막대(rod)’로 번역된 건 6번(고전 4:21; 히 9:4; 계 2:27, 본절:킹제임스 영어 성경은 막대로 번역했고 다른Continue reading “요한계시록 11장 원어/영어 분석”