ㄷㅎ
Tag Archives: 요한계시록 강해
요한계시록 2장 원어/영어 분석 1(계2:1-16)
“Brass 혹은 bronze는 alloy입니다. Copper + Zinc = brass , copper + tin = bronze. 그런데 성경에 나오는 다른 금속들은 alloy가 아닙니다. Gold, silver, iron은 alloy가 아닌 한 가지로만 됐는데, 왜 굳이 bronze 혹은 brass의 alloy를 성전 입구에 세웠을까 생각해 보았습니다. 저는 이게 이스라엘과 이방 민족의 연합으로 교회가 세워진다는 의미라고 생각이 됐습니다. Pure copper는 너무 물렁거려서 힘이Continue reading “요한계시록 2장 원어/영어 분석 1(계2:1-16)”
요한계시록 1장 원어/영어 분석 2(계1:11-20)
11 이르되 네가 보는 것을 두루마리에 써서 에베소, 서머나, 버가모, 두아디라, 사데, 빌라델비아, 라오디게아 등 일곱 교회에 보내라 하시기로 본절은 원어에는 있는데 번역하지 않고 뺀 주요 단어가 여럿 있습니다. 먼저, 요한계시록에서만 총 4번 나오는 ‘알파와 오메가’란 표현입니다(계1:8; 1:11, 21:6, 22:13). 또한 ‘그 처음과 그 마지막(ho prōtos kai ho eschatos)’이란 표현도 빠져 있습니다. 이 표현은 8절에 ‘알파와 오메가’와 같이 나왔던 ‘시작과 끝(archē kai telos)’이란 표현과는 또Continue reading “요한계시록 1장 원어/영어 분석 2(계1:11-20)”
요한계시록 1장 원어/영어 분석 1(계1:1-10)
*들어가는 말* 히브리서의 모든 구절과 모든 단어를 원어와 영어 중심으로 일일이 번역하는 일을 마쳤습니다. 이제는 요한계시록을 분석할 것인데, 요한계시록은 히브리서 때처럼 번역에 초점을 두는 게 아니라 묵시로 제시된 단어의 의미를 성경 안에서 찾아내어 그 뜻을 알아가는 데 초점을 두려고 합니다. 성경을 연구하면서 깨닫게 된 것은 성경 자체가 사전이란 것입니다. 성경에 나오는 어떤 단어의 뜻을 알기Continue reading “요한계시록 1장 원어/영어 분석 1(계1:1-10)”