요한계시록 13장 원어/영어 분석

1내가 보니 바다에서 한 짐승이 나오는데 뿔이 열이요 머리가 일곱이라 그 뿔에는 열 왕관이 있고 그 머리들에는 신성 모독 하는 이름들이 있더라2내가 본 짐승은 표범과 비슷하고 그 발은 곰의 발 같고 그 입은 사자의 입 같은데 용이 자기의 능력과 보좌와 큰 권세를 그에게 주었더라     1절부터 2절은 함께 다룹니다.      본절은 사내아이를 낳은 여자에게 분노한 용이 여자를 핍박하려다가 실패하자 여자의 남은Continue reading “요한계시록 13장 원어/영어 분석”

요한계시록 12장 원어/영어 분석

1하늘에 큰 이적이 보이니 해를 옷 입은 한 여자가 있는데 그 발 아래에는 달이 있고 그 머리에는 열두 별의 관을 썼더라 2이 여자가 아이를 배어 해산하게 되매 아파서 애를 쓰며 부르짖더라 5여자가 아들을 낳으니 이는 장차 철장으로 만국을 다스릴 남자라 그 아이를 하나님 앞과 그 보좌 앞으로 올려가더라 6그 여자가 광야로 도망하매 거기서 천이백육십 일 동안 그를 양육하기 위하여 하나님께서 예비하신Continue reading “요한계시록 12장 원어/영어 분석”

요한계시록 11장 원어/영어 분석

1또 내게 지팡이 같은 갈대를 주며 말하기를 일어나서 하나님의 성전과 제단과 그 안에서 경배하는 자들을 측량하되 본절에 나오는 ‘지팡이’는 헬라어로 ‘rhabdos(라브도스)’며, 문맥에 따라 ‘막대(rod), 지팡이(staff), 또는 훌(scepter)’로 번역합니다. 신약에 총 12번 나오는데(하나님의 통치를 의미하는 12에 대한 자세한 내용은 여길 누르시기 바랍니다), ‘막대(rod)’로 번역된 건 6번(고전 4:21; 히 9:4; 계 2:27, 본절:킹제임스 영어 성경은 막대로 번역했고 다른Continue reading “요한계시록 11장 원어/영어 분석”

요한계시록 10장 원어/영어 분석

1내가 또 보니 힘 센 다른 천사가 구름을 입고 하늘에서 내려오는데 그 머리 위에 무지개가 있고 그 얼굴은 해 같고 그 발은 불기둥 같으며      ‘힘 센’으로 번역한 ‘ischuros(이스쿠로스)’는 ‘강하다, 강력하다, 힘이 세다’란 의미로 신약에 총 29번 나옵니다. 관련 구절들을 살펴보면 세례 요한이 ‘나보다 더 능력 있는 분이 내 뒤에 오실 것’이라며 예수님에 대해 말한 부분과(마 3:11; 막 1:7;Continue reading “요한계시록 10장 원어/영어 분석”