요한계시록 15장 원어/영어 분석

1또 하늘에 크고 이상한 다른 이적을 보매 일곱 천사가 일곱 재앙을 가졌으니 곧 마지막 재앙이라 하나님의 진노가 이것으로 마치리로다 본절에 ‘이상한’으로 번역된 ‘thaumastos(또마스토스)’는 ‘놀라운, 신기한, 경이로운’이란 의미의 형용사로 특별히 벅찬 감동을 동반한 감탄사입니다. 따라서 안 좋은 뉘앙스를 풍기는 ‘이상한’으로 번역한 것은 잘못된 번역입니다. 영어로는 ‘wonderful, marvelous’로 번역하는데, 같은 원어가 쓰인 3절엔 또 ‘크고 놀라우시도다‘로 바로 번역했습니다.Continue reading “요한계시록 15장 원어/영어 분석”

요한계시록 10장 원어/영어 분석

1내가 또 보니 힘 센 다른 천사가 구름을 입고 하늘에서 내려오는데 그 머리 위에 무지개가 있고 그 얼굴은 해 같고 그 발은 불기둥 같으며      ‘힘 센’으로 번역한 ‘ischuros(이스쿠로스)’는 ‘강하다, 강력하다, 힘이 세다’란 의미로 신약에 총 29번 나옵니다. 관련 구절들을 살펴보면 세례 요한이 ‘나보다 더 능력 있는 분이 내 뒤에 오실 것’이라며 예수님에 대해 말한 부분과(마 3:11; 막 1:7;Continue reading “요한계시록 10장 원어/영어 분석”

God of Numbers:2란 숫자의 의미

오늘은 ‘나눔(분리), 또는 증인(증언, 확증)’을 의미하는 숫자 2에 대해 적으려고 합니다. 하나에 다른 하나가 덧붙여져서 2를 만든 경우엔 ‘나눔, 분리’를 의미하게 됩니다. 그러나 하나에 같은 하나가 덧붙여진 경우엔 오히려 ‘확증, 증인(증언)’을 의미하기에 숫자 2는 그 뜻조차도 이중적 의미를 포함합니다. 하늘과 땅을 창조하시던 둘째 날에 하나님은 물 가운데 궁창을 두어 궁창 위의 물과 궁창 아래의 물을Continue reading “God of Numbers:2란 숫자의 의미”

히브리서 10장 원어/영어 분석 연구 1(히 10:1-20)

1 율법은 장차 올 좋은 일의 그림자일 뿐이요 참 형상이 아니므로 해마다 늘 드리는 같은 제사로는 나아오는 자들을 언제나 온전하게 할 수 없느니라 본절 번역에 빠져있는 단어가 있는데, ‘갖고 있다, 잡고 있다’란 뜻의 헬라어 ‘echó(에코)’입니다. 특히 ‘손에 쥐고 있다, 옷처럼 입고 있다, 지키다’는 의미로 쓰입니다. 본절에 ‘그림자’로 번역된 헬라어 ‘skia(스키아)’는 히브리서 8장 5절에도 나오는 단어인데 바로Continue reading “히브리서 10장 원어/영어 분석 연구 1(히 10:1-20)”