요한계시록 18장 원어/영어 분석

1이 일 후에 다른 천사가 하늘에서 내려 오는 것을 보니 큰 권세를 가졌는데 그의 영광으로 땅이 환하여지더라 본절에 ‘다른 천사’가 하늘에서 내려오는 데 큰 권세를 가졌고 그의 영광으로 말미암아 땅이 환해집니다. 성경에서 ‘다른 천사(another angel)’를 찾게 되면 총 10번 나옵니다(하나님의 완전수 10에 대한 자세한 내용은 여길 누르시기 바랍니다). 모든 구절을 읽어 보면 5구절은 그냥 천사 중 하나를 의미하는Continue reading “요한계시록 18장 원어/영어 분석”

요한계시록 17장 원어/영어 분석

1또 일곱 대접을 가진 일곱 천사 중 하나가 와서 내게 말하여 이르되 이리로 오라 많은 물 위에 앉은 큰 음녀가 받을 심판을 네게 보이리라 2땅의 임금들도 그와 더불어 음행하였고 땅에 사는 자들도 그 음행의 포도주에 취하였다 하고 ‘많은 물’이란 표현은 성경에 14번 나옵니다(민 24:7; 삼하 22:17; 시 18:16, 29:3, 93:4; 아 8:7; 사 17:13; 렘 51:13; 겔 19:10, 43:2;Continue reading “요한계시록 17장 원어/영어 분석”

요한계시록 16장 원어/영어 분석

1또 내가 들으니 성전에서 큰 음성이 나서 일곱 천사에게 말하되 너희는 가서 하나님의 진노의 일곱 대접을 땅에 쏟으라 하더라 2첫째 천사가 가서 그 대접을 땅에 쏟으매 짐승의 표를 받은 사람들과 그 우상에게 경배하는 자들에게 악하고 독한 종기가 나더라 본절에 나오는 ‘하나님의 진노’란 표현은 성경에 총 10번 나옵니다(하나님의 완전수 10에 대한 자세한 내용은 여길 누르시기 바랍니다). ‘하나님의 진노’가 나오는 모든Continue reading “요한계시록 16장 원어/영어 분석”

요한계시록 15장 원어/영어 분석

1또 하늘에 크고 이상한 다른 이적을 보매 일곱 천사가 일곱 재앙을 가졌으니 곧 마지막 재앙이라 하나님의 진노가 이것으로 마치리로다 본절에 ‘이상한’으로 번역된 ‘thaumastos(또마스토스)’는 ‘놀라운, 신기한, 경이로운’이란 의미의 형용사로 특별히 벅찬 감동을 동반한 감탄사입니다. 따라서 안 좋은 뉘앙스를 풍기는 ‘이상한’으로 번역한 것은 잘못된 번역입니다. 영어로는 ‘wonderful, marvelous’로 번역하는데, 같은 원어가 쓰인 3절엔 또 ‘크고 놀라우시도다‘로 바로 번역했습니다.Continue reading “요한계시록 15장 원어/영어 분석”